03/09/2014

Proverbe français sur le mois de septembre


On dirait comment dans votre langue ? . Recherchez un proverbe avec le même signifié ?

4 commentaires:

Unknown a dit…

Italie:

Settembre caldo e asciutto maturare da ogni frutto.

A Settembre che è esperto non viaggia mai scoperto.

Settembre, per il povero è già inverno .

Se in Settembre senti tonare tini e botti puoi preparare.

Di settembre e d'agosto, bevi il vin vecchio e lascia stare il mosto.

Di Settembre l'uva rende e il fico pende.

Da Settembre prima la bianca, che di pendere è già stanca (riferito all’uva).

Pioggia in Settembre poco acquista e nulla rende.

Chi lavora di settembre, fa bel solco e poco rende.

Di Settembre la notte col dì contende.

Di settembre o porta via i ponti o secca le fonti.

La pioggia di settembre è veleno per l'uva.

L’uva settembrina, è fragola zuccherina.

A settembre pioggia e luna, è dei funghi la fortuna.

Quando la cicala canta in settembre, non comprare grano da vendere.

Aria settembrina fresco la sera e fresco la mattina.

Brache, tela e meloni in settembre non son buoni.

Ogni uccello di settembre è beccafico.

Se fa bello per San Gorgone (6 Settembre) la vendemmia va benone.

Se piove per San Gorgonio (9 settembre), tutto l'ottobre è un demonio.

Santa Croce (14 Sett.) pane e noce
Per Santa Eufemia ( 16 Sett.) comincia la vendemmia.

San Matteo (21 Sett.) addolcisce i grappoli.

Per San Michele ( 29 Sett.) l'uva è come il miele.

A San Michele (29 settembre) il calore va in cielo. Per San Michele la giuggiola nel paniere.

Quando vedi le rondine a San Michel l'inverno arriva dopo Natale.
Source:http://www.3bmeteo.com/giornale-meteo/settembre-+detti+e+proverbi-54109

Mª José a dit…

Super, votre liste en italien !

Unknown a dit…

Merci José !
ça serait bien de traduire mais ça n'aurait plus du tout le même sens ! Les bilingues ont de la chance !

Salutations d'Italie.
Bruno

Mª José a dit…

Vous avez raison, pas de traduction pour les proverbes ...
J'ai mis on dirait comment ...? pas pour traduire. mais pour comparer avec la langue cible.

Merci toujours à vous :)